==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
རྩ་གསུམ་སྲོག་འཁོར།
རྩ་གསུམ་སྲོག་འཁོར།
བླ་མའི་སྲོག་འཁོར་དར་དཀར་པོ་ལ་བྱིན་རླབས་ཅན་གྱི་རྫས་ཀྱིས་བྲི་བ༔ ལྟེ་བར་བླ་མ་རྡོ་རྗེ་འཆང་གི་ཆ་ལུགས་རྡོ་རྗེ་དང་དྲིལ་བུ་ཐུགས་ཀར་བསྣོལ་ཏེ་འཛིན་པ༔ ཞབས་རྡོ་རྗེའི་སྐྱིལ་ཀྲུང་ཅན་གྱི་ཐུགས་ཀར་ཨཱོཾ༔ དེ་རྒྱབ་མུ་ཁྱུད་ལ༔ དབུའི་སྟེང་ནས་སྔགས་མགོ་ཕྱིར་བསྟན་ལ༔ ཨཱོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱིཿབཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿསིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་ཨཱ༔ ཙིཏྟ་ཧྲིང་ཧྲིང་ཛཿཛ༔ ཅེས་པ་བྲི༔ དེ་རྒྱབ་པདྨ་འདབ་བརྒྱད་ཀྱི་དབུའི་སྟེང་ནས་རིམ་པར༔ ཨཱོཾ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་ཙིཏྟ་ཧྲིང༔ ཞེས་བྲི༔ དེ་རྒྱབ་མུ་ཁྱུད་ལ༔ ཨཱོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ གུ་རུ་དྷེ་ཝ་དྷཱ་ཀི་ནཱི༔ བོ་དྷི་ཙིཏྟ་མ་ཧཱ་སུ་ཁ་ཛྙཱ་ན་དྷཱ་ཏུ་སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་བྲི༔ དེ་རྒྱབ་མུ་ཁྱུད་ལ༔ ཨཱོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་ཛྙཱ་ན་སིདྡྷི༔ དྷརྨཱ་སིདྡྷི༔ ཨ་ཀྲ་སིདྡྷི༔ ཨཱ་ཡུཿསིདྡྷི༔ པུཎྱེ་སིདྡྷི༔ བ་སུ་སིདྡྷི༔ ཁེ་དྷ་སིདྡྷི༔ སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཨཾ་ཀུ་ཤ་ཛཿཝ་ཤཾ་ཀུ་རུ་ཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ༔ དེ་རྒྱབ་མུ་ཁྱུད་ལ༔ ཨ་ཨཱ༔ ཨི་ཨཱི༔ ཨུ་ཨཱུ༔ རྀ་རཱྀ༔ ལྀ་ལཱྀ༔ ཨེ་ཨཻ༔ ཨོ་ཨཽ༔ ཨཾ་ཨ༔ ཀ་ཁ་ག་གྷ་ང༔ ཙ་ཚ་ཛ་ཛྙ་ཉ༔ ཊ་ཋ་ཌ་ཌྷ་ཎ༔ ཏ་ཐ་ད་དྷ་ན༔ པ་ཕ་བ་བྷ་མ༔ ཡ་ར་ལ་ཝ༔ ཤ་ཥ་ས་ཧ་ཀྵ༔ ཡེ་དྷརྨཱ་ཧེ་ཏུ་པྲ་བྷ་ཝ་ཧེ་ཏུནྟེ་ཥཱན་ཏ་ཐཱ་ག་ཏོ་ཧྱ་བ་དཏ་ཏེ་ཥཱཉྩ་ཡོ་ནི་རོ་དྷ་ཨེ་ཝཾ་བཱ་དཱི་མ་ཧཱ་ཤྲ་མ་ཎ༔ ཞེས་པ་བྲིའོ༔ ཡི་དམ་སྲོག་འཁོར་དར་དམར་པོ་ལ་རིན་པོ་ཆེའི་ཁུ་བས་བྲི་
བ་ནི༔ དབུས་སུ་རྟ་མགྲིན་གྲི་གུག་ཐོད་ཁྲག་ཅན་གྱི་ཐུགས་ཀར་ཨཱཿབྲི༔ དེ་རྒྱབ་མུ་ཁྱུད་ལ༔ དབུ་ཡི་སྟེང་ནས་འགོ་བཟུང་སྟེ༔ ཨཱོཾ་བཛྲ་མ་ཧཱ་ཀྲོ་ཏ་ཧ་ཡ་གྲཱི་ཝ་ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ༔ སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཙིཏྟ་ཧྲིང་ཧྲིང་ཛཿཛ༔ ཞེས་བྲི༔ དེ་རྒྱབ་མུ་ཁྱུད་ལ་འཁོར་ལོ་རྩིབས་བརྒྱད་ཀྱི་སྟེང་ནས་རིམ་པར༔ ཨཱོཾ་ཧ་ཡ་གྲཱི་ཝ་ཙིཏྟ་ཧྲིང་ཧྲིང༔ ཞེས་པ་བྲི༔ དེ་རྒྱབ་མུ་ཁྱུད་ལ༔ ཨཱོཾ་བཛྲ་མ་ཧཱ་ཀྲོ་ཏ་ཧ་ཡ་གྲཱི་ཝ༔ གུ་རུ་དྷེ་ཝ་དྷཱ་ཀི་ནཱི༔ བོ་དྷི་ཙིཏྟ་མ་ཧཱ་སུ་ཁ་ཛྙཱ་ན་དྷཱ་ཏུ་སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་བྲི༔ དེ་རྒྱབ་མུ་ཁྱུད་ལ༔ ཨཱོཾ་དྷེ་ཝ་བཛྲ་ཀྲོ་ཏ་ཧ་ཡ་གྲཱི་བ༔ ར་ཙ་ཧྲི་ཡ༔ ཛྙཱ་ན་སིདྡྷི༔ ཞེས་སོགས་བླ་མའི་སྲོག་འཁོར་དང་འདྲ༔ དེ་རྒྱབ་མུ་ཁྱུད་ལ༔ ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལི་རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོ་རྣམས་བྲིའོ༔ མཁའ་འགྲོ

【汉语翻译】
三根本命轮。
三根本命轮。
上师命轮，书写在白色绸缎上，用加持过的物品书写：中心是上师金刚持的形象，双手在胸前交叉，拿着金刚杵和铃；双腿呈金刚跏趺坐，心间写（藏文：ཨཱོཾ，梵文天城体：ओ，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡）。后面一圈，从顶部开始，咒语头朝外写：（藏文：ཨཱོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱིཿབཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿསིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་ཨཱཿ，梵文天城体：ओम् आह् हूँ ह्रीः वज्र गुरु पद्म थोड फ्रेंग र्त्सल वज्र समय जः सिद्धि फला हूँ आः，梵文罗马拟音：oṃ āḥ hūṃ hrīḥ vajra guru padma thod phreng rtsal vajra samaya jaḥ siddhi phala hūṃ āḥ，汉语字面意思：嗡 阿 吽 舍 金刚 上师 莲花 颅鬘力 金刚 萨玛雅 匝 悉地 帕拉 吽 阿）。（藏文：ཙིཏྟ་ཧྲིང་ཧྲིང་ཛཿཛཿ，梵文天城体：चित्त ह्रीं ह्रीं जः जः，梵文罗马拟音：citta hrīṃ hrīṃ jaḥ jaḥ，汉语字面意思：心 赫陵 赫陵 匝 匝）。写完这些。后面是八瓣莲花，从顶部开始依次写：（藏文：ཨཱོཾ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་ཙིཏྟ་ཧྲིང༔，梵文天城体：ओम् महा गुरु चित्त ह्रीं，梵文罗马拟音：oṃ mahā guru citta hrīṃ，汉语字面意思：嗡 大 上师 心 赫陵）。写完这些。后面一圈写：（藏文：ཨཱོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔，梵文天城体：ओम् आह् हूँ वज्र महा गुरु पद्म सिद्धि हूँ，梵文罗马拟音：oṃ āḥ hūṃ vajra mahā guru padma siddhi hūṃ，汉语字面意思：嗡 阿 吽 金刚 大 上师 莲花 成就 吽）。（藏文：གུ་རུ་དྷེ་ཝ་དྷཱ་ཀི་ནཱི༔，梵文天城体：गुरु देव ढाकिनी，梵文罗马拟音：guru dheva dhākinī，汉语字面意思：上师 天 瑜伽母）。（藏文：བོ་དྷི་ཙིཏྟ་མ་ཧཱ་སུ་ཁ་ཛྙཱ་ན་དྷཱ་ཏུ་སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ༔，梵文天城体：बोधिचित्त महासुख ज्ञान धातु सर्व सिद्धि फला हूँ स्वाहा，梵文罗马拟音：bodhicitta mahāsukha jñāna dhātu sarva siddhi phalā hūṃ svāhā，汉语字面意思：菩提心 大乐 智慧 界 一切 成就 帕拉 吽 梭哈）。写完这些。后面一圈写：（藏文：ཨཱོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་ཛྙཱ་ན་སིདྡྷི༔，梵文天城体：ओम् आह् हूँ वज्र गुरु पद्म थोड फ्रेंग र्त्सल ज्ञान सिद्धि，梵文罗马拟音：oṃ āḥ hūṃ vajra guru padma thod phreng rtsal jñāna siddhi，汉语字面意思：嗡 阿 吽 金刚 上师 莲花 颅鬘力 智慧 成就）。（藏文：དྷརྨཱ་སིདྡྷི༔，梵文天城体：धर्म सिद्धि，梵文罗马拟音：dharmā siddhi，汉语字面意思：法 成就）。（藏文：ཨ་ཀྲ་སིདྡྷི༔，梵文天城体：अक्र सिद्धि，梵文罗马拟音：akra siddhi，汉语字面意思：不动 成就）。（藏文：ཨཱ་ཡུཿསིདྡྷི༔，梵文天城体：आयुः सिद्धि，梵文罗马拟音：āyuḥ siddhi，汉语字面意思：寿命 成就）。（藏文：པུཎྱེ་སིདྡྷི༔，梵文天城体：पुण्ये सिद्धि，梵文罗马拟音：puṇye siddhi，汉语字面意思：福德 成就）。（藏文：བ་སུ་སིདྡྷི༔，梵文天城体：वसु सिद्धि，梵文罗马拟音：vasu siddhi，汉语字面意思：财富 成就）。（藏文：ཁེ་དྷ་སིདྡྷི༔，梵文天城体：खे ढ सिद्धि，梵文罗马拟音：khe ḍha siddhi，汉语字面意思：空行 成就）。（藏文：སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཨཾ་ཀུ་ཤ་ཛཿཝ་ཤཾ་ཀུ་རུ་ཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ༔，梵文天城体：सर्व सिद्धि फला अं कुशा जः वशं कुरु हूँ स्वाहा，梵文罗马拟音：sarva siddhi phalā aṃ kuśā jaḥ vaśaṃ kuru hūṃ svāhā，汉语字面意思：一切 成就 帕拉 钩 匝 怀柔 作 吽 梭哈）。后面一圈写：（藏文：ཨ་ཨཱ༔ ཨི་ཨཱི༔ ཨུ་ཨཱུ༔ རྀ་རཱྀ༔ ལྀ་ལཱྀ༔ ཨེ་ཨཻ༔ ཨོ་ཨཽ༔ ཨཾ་ཨ༔ ཀ་ཁ་ག་གྷ་ང༔ ཙ་ཚ་ཛ་ཛྙ་ཉ༔ ཊ་ཋ་ཌ་ཌྷ་ཎ༔ ཏ་ཐ་ད་དྷ་ན༔ པ་ཕ་བ་བྷ་མ༔ ཡ་ར་ལ་ཝ༔ ཤ་ཥ་ས་ཧ་ཀྵ༔，梵文天城体：अ आ इ ई उ ऊ ऋ ॠ ऌ ॡ ए ऐ ओ औ अं अ क ख ग घ ङ च छ ज झ ञ ट ठ ड ढ ण त थ द ध न प फ ब भ म य र ल व श ष स ह क्ष，梵文罗马拟音：a ā i ī u ū ṛ ṝ ḷ ḹ e ai o au aṃ a ka kha ga gha ṅa ca cha ja jha ña ṭa ṭha ḍa ḍha ṇa ta tha da dha na pa pha ba bha ma ya ra la va śa ṣa sa ha kṣa，汉语字面意思：阿 阿 伊 依 乌 乌 日 日 勒 勒 诶 哎 哦 嗷 昂 阿  ka kha ga gha nga ca cha ja jha ña ṭa ṭha ḍa ḍha ṇa ta tha da dha na pa pha ba bha ma ya ra la va śa ṣa sa ha kṣa）。（藏文：ཡེ་དྷརྨཱ་ཧེ་ཏུ་པྲ་བྷ་ཝ་ཧེ་ཏུནྟེ་ཥཱན་ཏ་ཐཱ་ག་ཏོ་ཧྱ་བ་དཏ་ཏེ་ཥཱཉྩ་ཡོ་ནི་རོ་དྷ་ཨེ་ཝཾ་བཱ་དཱི་མ་ཧཱ་ཤྲ་མ་ཎ༔，梵文天城体：ये धर्मा हेतुप्रभवा हेतुस्तेषां तथागतो ह्यवदत्तेषां च यो निरोध एवं वादी महाश्रमणः，梵文罗马拟音：ye dharmā hetuprabhavā hetunteṣāṃ tathāgato hyavadatteṣāṃ ca yo nirodha evaṃ vādī mahāśramaṇaḥ，汉语字面意思：诸法因缘生，如来说是因，彼灭大沙门，如是说）。写完这些。
本尊命轮，书写在红色绸缎上，用珍宝的精华书写：中心是马头明王，手持钺刀和盛满血的颅碗，心间写（藏文：ཨཱཿ，梵文天城体：आः，梵文罗马拟音：āḥ，汉语字面意思：阿）。后面一圈，从顶部开始写：（藏文：ཨཱོཾ་བཛྲ་མ་ཧཱ་ཀྲོ་ཏ་ཧ་ཡ་གྲཱི་ཝ་ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ༔ སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ༔，梵文天城体：ओम् वज्र महा क्रोध हयग्रीव हुलु हुलु सर्व सिद्धि फला हूँ फट् स्वाहा，梵文罗马拟音：oṃ vajra mahā krodha hayagrīva hulu hulu sarva siddhi phalā hūṃ phaṭ svāhā，汉语字面意思：嗡 金刚 大 忿怒 马头明王 呼噜 呼噜 一切 成就 帕拉 吽 啪 梭哈）。（藏文：ཙིཏྟ་ཧྲིང་ཧྲིང་ཛཿཛཿ，梵文天城体：चित्त ह्रीं ह्रीं जः जः，梵文罗马拟音：citta hrīṃ hrīṃ jaḥ jaḥ，汉语字面意思：心 赫陵 赫陵 匝 匝）。写完这些。后面一圈，在八辐轮上依次写：（藏文：ཨཱོཾ་ཧ་ཡ་གྲཱི་ཝ་ཙིཏྟ་ཧྲིང་ཧྲིང༔，梵文天城体：ओम् हयग्रीव चित्त ह्रीं ह्रीं，梵文罗马拟音：oṃ hayagrīva citta hrīṃ hrīṃ，汉语字面意思：嗡 马头明王 心 赫陵 赫陵）。写完这些。后面一圈写：（藏文：ཨཱོཾ་བཛྲ་མ་ཧཱ་ཀྲོ་ཏ་ཧ་ཡ་གྲཱི་ཝ༔，梵文天城体：ओम् वज्र महा क्रोध हयग्रीव，梵文罗马拟音：oṃ vajra mahā krodha hayagrīva，汉语字面意思：嗡 金刚 大 忿怒 马头明王）。（藏文：གུ་རུ་དྷེ་ཝ་དྷཱ་ཀི་ནཱི༔，梵文天城体：गुरु देव ढाकिनी，梵文罗马拟音：guru dheva dhākinī，汉语字面意思：上师 天 瑜伽母）。（藏文：བོ་དྷི་ཙིཏྟ་མ་ཧཱ་སུ་ཁ་ཛྙཱ་ན་དྷཱ་ཏུ་སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ༔，梵文天城体：बोधिचित्त महासुख ज्ञान धातु सर्व सिद्धि फला हूँ स्वाहा，梵文罗马拟音：bodhicitta mahāsukha jñāna dhātu sarva siddhi phalā hūṃ svāhā，汉语字面意思：菩提心 大乐 智慧 界 一切 成就 帕拉 吽 梭哈）。写完这些。后面一圈写：（藏文：ཨཱོཾ་དྷེ་ཝ་བཛྲ་ཀྲོ་ཏ་ཧ་ཡ་གྲཱི་བ༔ ར་ཙ་ཧྲི་ཡ༔ ཛྙཱ་ན་སིདྡྷི༔，梵文天城体：ओम् देव वज्र क्रोध हयग्रीव र च ह्रिय ज्ञान सिद्धि，梵文罗马拟音：oṃ dheva vajra krodha hayagrīva ra ca hriya jñāna siddhi，汉语字面意思：嗡 天 金刚 忿怒 马头明王 ra ca hriya 智慧 成就）。等等，与上师命轮相似。后面一圈写元音辅音和缘起咒心要。空行

【英语翻译】
Three Roots Life Wheel.
Three Roots Life Wheel.
The Lama's Life Wheel, written on white silk with blessed substances: In the center is the image of Lama Vajradhara, with hands crossed at the heart holding a vajra and bell; with legs in the vajra posture, write (Tibetan: ཨཱོཾ，Sanskrit Devanagari: ओ，Sanskrit Romanization: oṃ, Literal Chinese Meaning: Om) at the heart. In the next circle, starting from the top, write the beginning of the mantra facing outwards: (Tibetan: ཨཱོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱིཿབཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿསིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་ཨཱཿ，Sanskrit Devanagari: ओम् आह् हूँ ह्रीः वज्र गुरु पद्म थोड फ्रेंग र्त्सल वज्र समय जः सिद्धि फला हूँ आः，Sanskrit Romanization: oṃ āḥ hūṃ hrīḥ vajra guru padma thod phreng rtsal vajra samaya jaḥ siddhi phala hūṃ āḥ, Literal Chinese Meaning: Om Ah Hum Hrih Vajra Guru Padma Skull Garland Power Vajra Samaya Jah Siddhi Phala Hum Ah). (Tibetan: ཙིཏྟ་ཧྲིང་ཧྲིང་ཛཿཛཿ，Sanskrit Devanagari: चित्त ह्रीं ह्रीं जः जः，Sanskrit Romanization: citta hrīṃ hrīṃ jaḥ jaḥ, Literal Chinese Meaning: Citta Hring Hring Jah Jah). Write these. Behind that are eight lotus petals, on which, starting from the top, write in order: (Tibetan: ཨཱོཾ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་ཙིཏྟ་ཧྲིང༔，Sanskrit Devanagari: ओम् महा गुरु चित्त ह्रीं，Sanskrit Romanization: oṃ mahā guru citta hrīṃ, Literal Chinese Meaning: Om Maha Guru Citta Hring). Write these. In the next circle, write: (Tibetan: ཨཱོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔，Sanskrit Devanagari: ओम् आह् हूँ वज्र महा गुरु पद्म सिद्धि हूँ，Sanskrit Romanization: oṃ āḥ hūṃ vajra mahā guru padma siddhi hūṃ, Literal Chinese Meaning: Om Ah Hum Vajra Maha Guru Padma Siddhi Hum). (Tibetan: གུ་རུ་དྷེ་ཝ་དྷཱ་ཀི་ནཱི༔，Sanskrit Devanagari: गुरु देव ढाकिनी，Sanskrit Romanization: guru dheva dhākinī, Literal Chinese Meaning: Guru Deva Dakini). (Tibetan: བོ་དྷི་ཙིཏྟ་མ་ཧཱ་སུ་ཁ་ཛྙཱ་ན་དྷཱ་ཏུ་སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ༔，Sanskrit Devanagari: बोधिचित्त महासुख ज्ञान धातु सर्व सिद्धि फला हूँ स्वाहा，Sanskrit Romanization: bodhicitta mahāsukha jñāna dhātu sarva siddhi phalā hūṃ svāhā, Literal Chinese Meaning: Bodhicitta Mahasukha Jnana Dhatu Sarva Siddhi Phala Hum Svaha). Write these. In the next circle, write: (Tibetan: ཨཱོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་ཛྙཱ་ན་སིདྡྷི༔，Sanskrit Devanagari: ओम् आह् हूँ वज्र गुरु पद्म थोड फ्रेंग र्त्सल ज्ञान सिद्धि，Sanskrit Romanization: oṃ āḥ hūṃ vajra guru padma thod phreng rtsal jñāna siddhi, Literal Chinese Meaning: Om Ah Hum Vajra Guru Padma Skull Garland Power Jnana Siddhi). (Tibetan: དྷརྨཱ་སིདྡྷི༔，Sanskrit Devanagari: धर्म सिद्धि，Sanskrit Romanization: dharmā siddhi, Literal Chinese Meaning: Dharma Siddhi). (Tibetan: ཨ་ཀྲ་སིདྡྷི༔，Sanskrit Devanagari: अक्र सिद्धि，Sanskrit Romanization: akra siddhi, Literal Chinese Meaning: Akra Siddhi). (Tibetan: ཨཱ་ཡུཿསིདྡྷི༔，Sanskrit Devanagari: आयुः सिद्धि，Sanskrit Romanization: āyuḥ siddhi, Literal Chinese Meaning: Ayu Siddhi). (Tibetan: པུཎྱེ་སིདྡྷི༔，Sanskrit Devanagari: पुण्ये सिद्धि，Sanskrit Romanization: puṇye siddhi, Literal Chinese Meaning: Punya Siddhi). (Tibetan: བ་སུ་སིདྡྷི༔，Sanskrit Devanagari: वसु सिद्धि，Sanskrit Romanization: vasu siddhi, Literal Chinese Meaning: Vasu Siddhi). (Tibetan: ཁེ་དྷ་སིདྡྷི༔，Sanskrit Devanagari: खे ढ सिद्धि，Sanskrit Romanization: khe ḍha siddhi, Literal Chinese Meaning: Khe Dha Siddhi). (Tibetan: སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཨཾ་ཀུ་ཤ་ཛཿཝ་ཤཾ་ཀུ་རུ་ཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ༔，Sanskrit Devanagari: सर्व सिद्धि फला अं कुशा जः वशं कुरु हूँ स्वाहा，Sanskrit Romanization: sarva siddhi phalā aṃ kuśā jaḥ vaśaṃ kuru hūṃ svāhā, Literal Chinese Meaning: Sarva Siddhi Phala Am Kusha Jah Vasham Kuru Hum Svaha). In the next circle, write: (Tibetan: ཨ་ཨཱ༔ ཨི་ཨཱི༔ ཨུ་ཨཱུ༔ རྀ་རཱྀ༔ ལྀ་ལཱྀ༔ ཨེ་ཨཻ༔ ཨོ་ཨཽ༔ ཨཾ་ཨ༔ ཀ་ཁ་ག་གྷ་ང༔ ཙ་ཚ་ཛ་ཛྙ་ཉ༔ ཊ་ཋ་ཌ་ཌྷ་ཎ༔ ཏ་ཐ་ད་དྷ་ན༔ པ་ཕ་བ་བྷ་མ༔ ཡ་ར་ལ་ཝ༔ ཤ་ཥ་ས་ཧ་ཀྵ༔，Sanskrit Devanagari: अ आ इ ई उ ऊ ऋ ॠ ऌ ॡ ए ऐ ओ औ अं अ क ख ग घ ङ च छ ज झ ञ ट ठ ड ढ ण त थ द ध न प फ ब भ म य र ल व श ष स ह क्ष，Sanskrit Romanization: a ā i ī u ū ṛ ṝ ḷ ḹ e ai o au aṃ a ka kha ga gha ṅa ca cha ja jha ña ṭa ṭha ḍa ḍha ṇa ta tha da dha na pa pha ba bha ma ya ra la va śa ṣa sa ha kṣa, Literal Chinese Meaning: A A I I U U Ri Ri Li Li E Ai O Au Am A Ka Kha Ga Gha Nga Ca Cha Ja Jha Nya Ta Tha Da Dha Na Ta Tha Da Dha Na Pa Pha Ba Bha Ma Ya Ra La Va Sha Sha Sa Ha Ksha). (Tibetan: ཡེ་དྷརྨཱ་ཧེ་ཏུ་པྲ་བྷ་ཝ་ཧེ་ཏུནྟེ་ཥཱན་ཏ་ཐཱ་ག་ཏོ་ཧྱ་བ་དཏ་ཏེ་ཥཱཉྩ་ཡོ་ནི་རོ་དྷ་ཨེ་ཝཾ་བཱ་དཱི་མ་ཧཱ་ཤྲ་མ་ཎ༔，Sanskrit Devanagari: ये धर्मा हेतुप्रभवा हेतुस्तेषां तथागतो ह्यवदत्तेषां च यो निरोध एवं वादी महाश्रमणः，Sanskrit Romanization: ye dharmā hetuprabhavā hetunteṣāṃ tathāgato hyavadatteṣāṃ ca yo nirodha evaṃ vādī mahāśramaṇaḥ, Literal Chinese Meaning: Ye Dharma Hetuprabhava Hetuntesham Tathagato Hyavadattesham Ca Yo Nirodha Evam Vadi Mahashramanah). Write these.
The Yidam Life Wheel, written on red silk with the essence of jewels: In the center is Hayagriva, holding a curved knife and a skull cup filled with blood, write (Tibetan: ཨཱཿ，Sanskrit Devanagari: आः，Sanskrit Romanization: āḥ, Literal Chinese Meaning: Ah) at the heart. In the next circle, starting from the top, write: (Tibetan: ཨཱོཾ་བཛྲ་མ་ཧཱ་ཀྲོ་ཏ་ཧ་ཡ་གྲཱི་ཝ་ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ༔ སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ༔，Sanskrit Devanagari: ओम् वज्र महा क्रोध हयग्रीव हुलु हुलु सर्व सिद्धि फला हूँ फट् स्वाहा，Sanskrit Romanization: oṃ vajra mahā krodha hayagrīva hulu hulu sarva siddhi phalā hūṃ phaṭ svāhā, Literal Chinese Meaning: Om Vajra Maha Krodha Hayagriva Hulu Hulu Sarva Siddhi Phala Hum Phat Svaha). (Tibetan: ཙིཏྟ་ཧྲིང་ཧྲིང་ཛཿཛཿ，Sanskrit Devanagari: चित्त ह्रीं ह्रीं जः जः，Sanskrit Romanization: citta hrīṃ hrīṃ jaḥ jaḥ, Literal Chinese Meaning: Citta Hring Hring Jah Jah). Write these. In the next circle, on the eight spokes of the wheel, write in order: (Tibetan: ཨཱོཾ་ཧ་ཡ་གྲཱི་ཝ་ཙིཏྟ་ཧྲིང་ཧྲིང༔，Sanskrit Devanagari: ओम् हयग्रीव चित्त ह्रीं ह्रीं，Sanskrit Romanization: oṃ hayagrīva citta hrīṃ hrīṃ, Literal Chinese Meaning: Om Hayagriva Citta Hring Hring). Write these. In the next circle, write: (Tibetan: ཨཱོཾ་བཛྲ་མ་ཧཱ་ཀྲོ་ཏ་ཧ་ཡ་གྲཱི་ཝ༔，Sanskrit Devanagari: ओम् वज्र महा क्रोध हयग्रीव，Sanskrit Romanization: oṃ vajra mahā krodha hayagrīva, Literal Chinese Meaning: Om Vajra Maha Krodha Hayagriva). (Tibetan: གུ་རུ་དྷེ་ཝ་དྷཱ་ཀི་ནཱི༔，Sanskrit Devanagari: गुरु देव ढाकिनी，Sanskrit Romanization: guru dheva dhākinī, Literal Chinese Meaning: Guru Deva Dakini). (Tibetan: བོ་དྷི་ཙིཏྟ་མ་ཧཱ་སུ་ཁ་ཛྙཱ་ན་དྷཱ་ཏུ་སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ༔，Sanskrit Devanagari: बोधिचित्त महासुख ज्ञान धातु सर्व सिद्धि फला हूँ स्वाहा，Sanskrit Romanization: bodhicitta mahāsukha jñāna dhātu sarva siddhi phalā hūṃ svāhā, Literal Chinese Meaning: Bodhicitta Mahasukha Jnana Dhatu Sarva Siddhi Phala Hum Svaha). Write these. In the next circle, write: (Tibetan: ཨཱོཾ་དྷེ་ཝ་བཛྲ་ཀྲོ་ཏ་ཧ་ཡ་གྲཱི་བ༔ ར་ཙ་ཧྲི་ཡ༔ ཛྙཱ་ན་སིདྡྷི༔，Sanskrit Devanagari: ओम् देव वज्र क्रोध हयग्रीव र च ह्रिय ज्ञान सिद्धि，Sanskrit Romanization: oṃ dheva vajra krodha hayagrīva ra ca hriya jñāna siddhi, Literal Chinese Meaning: Om Deva Vajra Krodha Hayagriva Ra Ca Hriya Jnana Siddhi). And so on, similar to the Lama's Life Wheel. In the next circle, write the vowels, consonants, and the essence of the dependent origination mantra. Dakini.

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
འི་སྲོག་འཁོར་དར་མཐིང་ནག་ལ་པདྨ་རཀྟ་དང་སིནྡྷུ་རས་བྲི་བ་ནི༔ རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་སྤྱི་ལྟར་ལྟེ་བར་བྲི་ཐུགས་ཀར་ཧཱུྃ་བྲི༔ ཕྱིའི་མུ་ཁྱུད་ལ༔ དབུའི་སྟེང་ནས༔ ཨཱོཾ་བཛྲ་བྷཱ་རཱ་ཧཱི༔ ཀྲོ་ཏཱི་ཀཱ་ལཱི་དྷཱ་ཀི་ནཱི་སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཙིཏྟ་ཧྲིང་ཧྲིང་ཛཿཛ༔ ཞེས་བྲི༔ དེ་རྒྱབ་མུ་ཁྱུད་འདབ་བརྒྱད་ལ༔ ཨཱོཾ་བཛྲ་བྷཱ་ར་ཧཱི་ཙིཏྟ་ཧྲིང༔ ཞེས་འབྲུ་རེ་བྲི༔ དེ་རྒྱབ་མུ་ཁྱུད་ལ༔ ཨཱོཾ་བཛྲ་བཻ་རོ་ཙ་ནཱི་ཡཻ༔ བཛྲ་བྷཱ་རཱ་ཧཱི༔ གུ་རུ་དྷེ་ཝ་དྷཱ་ཀི་ནཱི༔
བོ་དྷི་ཙིཏྟ་མ་ཧཱ་སུ་ཁ་ཛྙཱ་ན་དྷཱ་ཏུ་སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་བྲི༔ དཔེ་ལ་ལར། དེ་རྒྱབ་གསུམ་ག་ལ་མུ་ཁྱུད་གཉིས་འགྲིགས་ཕྲ་མོ་རེ་འདུག །ཅེས་པའང་སྣང་། མཆན། དེ་རྒྱབ་མུ་ཁྱུད་ལ༔ ཨོཾ་སརྦ་དྷཱ་ཀི་ནཱི༔ བཛྲ་བྷཱ་རཱ་ཧཱི་ཀྲོ་ཏཱི་ཀཱ་ལཱི་ཧ་རི་ནི་ས༔ ཛྙཱ་ན་སིདྡྷི༔ དྷརྨཱ་སིདྡྷི་སོགས་གོང་ལྟར་བྲི༔ དེ་རྒྱབ་མུ་ཁྱུད་ལ་ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལི་ཡེ་དྷརྨཱ་རྣམས་བྲིའོ༔ ཐམས་ཅད་ལྷའི་དབུ་སྟེང་ནས་འགོ་བརྩམ་སྟེ་སྔགས་མགོ་ཕྱིར་བསྟན་ལ་གཡས་སྐོར་དུ་བྲིའོ༔ མེ་ལོང་སིནྡྷུ་རའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྟེ་བར་པདྨ་འདབ་བཞི༔ དེའི་རྒྱབ་ཏུ་པདྨ་འདབ་བརྒྱད༔ དེ་རྒྱབ་འཁོར་ལོ་རྩིབས་དྲུག་རྩིབས་མཆན་ལ་དགའ་བ་འཁྱིལ་པ་རེ་རེ༔ དེ་རྒྱབ་མུ་ཁྱུད་ཡངས་པ་གཅིག་ལ༔མེ་ལོང་གི་རི་མོ༔ སྒྲུབ་པའི་མཎྜལ་ཕོ་བྲང་པད་མ་འདབ་བཞི༔ དེ་རྒྱབ་འདབ་མ་བརྒྱད་དུ་སྣང༔ མངྒ་ལཾ༔
རྩ་གསུམ་སྲོག་འཁོར།

【汉语翻译】
关于绘制深蓝色生命轮，用朱砂和红莲花绘制的方法是：如同通常的金刚亥母一样，在中心绘制，在心间绘制吽（ཧཱུྃ，hūṃ，hūṃ，种子字）。在外面的圆圈上：从头顶开始：嗡 班匝 班啦 嘿（ཨཱོཾ་བཛྲ་བྷཱ་རཱ་ཧཱི，oṃ vajra bhārāhī，oṃ vajra bhārāhī，嗡，金刚，亥母！），克罗地 卡利 达吉尼 萨瓦 悉地 帕拉 吽 帕特（ཀྲོ་ཏཱི་ཀཱ་ལཱི་དྷཱ་ཀི་ནཱི་སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་ཕཊ，krotī kālī ḍākinī sarva siddhi phala hūṃ phaṭ，krotī kālī ḍākinī sarva siddhi phala hūṃ phaṭ，暴怒母，黑，空行母，一切，成就，果，吽，呸！），自达 赫陵 赫陵 匝 匝（ཙིཏྟ་ཧྲིང་ཧྲིང་ཛཿཛ，citta hriṃ hriṃ jaḥ jaḥ，citta hriṃ hriṃ jaḥ jaḥ，心，赫陵，赫陵，匝，匝！）这样写。在那之后的八瓣圆圈上：嗡 班匝 班啦 嘿 自达 赫陵（ཨཱོཾ་བཛྲ་བྷཱ་ར་ཧཱི་ཙིཏྟ་ཧྲིང，oṃ vajra bhārahī citta hriṃ，oṃ vajra bhārahī citta hriṃ，嗡，金刚，亥母，心，赫陵！）这样每个字都写。在那之后的圆圈上：嗡 班匝 贝若扎尼耶（ཨཱོཾ་བཛྲ་བཻ་རོ་ཙ་ནཱི་ཡཻ，oṃ vajra vairocanīyai，oṃ vajra vairocanīyai，嗡，金刚，毗卢遮那！），班匝 班啦 嘿（བཛྲ་བྷཱ་རཱ་ཧཱི，vajra bhārāhī，vajra bhārāhī，金刚，亥母！），咕噜 德瓦 达吉尼（གུ་རུ་དྷེ་ཝ་དྷཱ་ཀི་ནཱི，guru dheva dhākinī，guru dheva ḍākinī，上师，天，空行母！），菩提 质达 玛哈 苏卡 嘉那 达度 萨瓦 悉地 帕拉 吽 梭哈（བོ་དྷི་ཙིཏྟ་མ་ཧཱ་སུ་ཁ་ཛྙཱ་ན་དྷཱ་ཏུ་སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ，bodhi citta mahā sukha jñāna dhātu sarva siddhi phala hūṃ svāhā，bodhi citta mahā sukha jñāna dhātu sarva siddhi phala hūṃ svāhā，菩提，心，大，乐，智慧，界，一切，成就，果，吽，梭哈！）这样写。在一些范例中，在那之后的三个圆圈上，似乎有两条细线。注释。在那之后的圆圈上：嗡 萨瓦 达吉尼（ཨོཾ་སརྦ་དྷཱ་ཀི་ནཱི，oṃ sarva dhākinī，oṃ sarva ḍākinī，嗡，一切，空行母！），班匝 班啦 嘿 克罗地 卡利 哈日尼萨（བཛྲ་བྷཱ་རཱ་ཧཱི་ཀྲོ་ཏཱི་ཀཱ་ལཱི་ཧ་རི་ནི་ས，vajra bhārāhī krotī kālī hari nisa，vajra bhārāhī krotī kālī hari nisa，金刚，亥母，暴怒母，黑，哈日尼萨！），嘉那 悉地（ཛྙཱ་ན་སིདྡྷི，jñāna siddhi，jñāna siddhi，智慧，成就！），达玛 悉地等如同上面一样写。在那之后的圆圈上，书写阿利嘎利耶达玛等。所有这些都从本尊的头顶开始，咒语的开头向外，顺时针书写。镜子朱砂坛城的中心是四瓣莲花，其后是八瓣莲花，其后是六辐轮，每个辐条的间隙都画有喜悦的漩涡，其后是一个宽阔的圆圈，上面画着镜子的图案。修法的坛城宫殿是四瓣莲花，其后似乎有八瓣。吉祥！
三根本命轮。

【英语翻译】
The method of drawing the dark blue life wheel with vermilion and red lotus is: Like the usual Vajravarahi, draw in the center, and draw Hūṃ (ཧཱུྃ，hūṃ，hūṃ，seed syllable) in the heart. On the outer circle: Starting from the top of the head: Oṃ Vajra Bhārāhī (ཨཱོཾ་བཛྲ་བྷཱ་རཱ་ཧཱི，oṃ vajra bhārāhī，oṃ vajra bhārāhī，Om, Vajra, Varahi!), Krotī Kālī Ḍākinī Sarva Siddhi Phala Hūṃ Phaṭ (ཀྲོ་ཏཱི་ཀཱ་ལཱི་དྷཱ་ཀི་ནཱི་སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་ཕཊ，krotī kālī ḍākinī sarva siddhi phala hūṃ phaṭ，krotī kālī ḍākinī sarva siddhi phala hūṃ phaṭ，Wrathful One, Black, Dakini, All, Accomplishment, Fruit, Hūṃ, Phaṭ!), Citta Hriṃ Hriṃ Jaḥ Jaḥ (ཙིཏྟ་ཧྲིང་ཧྲིང་ཛཿཛ，citta hriṃ hriṃ jaḥ jaḥ，citta hriṃ hriṃ jaḥ jaḥ，Mind, Hriṃ, Hriṃ, Jaḥ, Jaḥ!) Write like that. On the eight-petaled circle after that: Oṃ Vajra Bhārahi Citta Hriṃ (ཨཱོཾ་བཛྲ་བྷཱ་ར་ཧཱི་ཙིཏྟ་ཧྲིང，oṃ vajra bhārahī citta hriṃ，oṃ vajra bhārahī citta hriṃ，Om, Vajra, Varahi, Mind, Hriṃ!) Write each syllable like that. On the circle after that: Oṃ Vajra Vairocanīyai (ཨཱོཾ་བཛྲ་བཻ་རོ་ཙ་ནཱི་ཡཻ，oṃ vajra vairocanīyai，oṃ vajra vairocanīyai，Om, Vajra, Vairochana!), Vajra Bhārāhī (བཛྲ་བྷཱ་རཱ་ཧཱི，vajra bhārāhī，vajra bhārāhī，Vajra, Varahi!), Guru Dheva Ḍākinī (གུ་རུ་དྷེ་ཝ་དྷཱ་ཀི་ནཱི，guru dheva dhākinī，guru dheva ḍākinī，Guru, Deva, Dakini!), Bodhi Citta Mahā Sukha Jñāna Dhātu Sarva Siddhi Phala Hūṃ Svāhā (བོ་དྷི་ཙིཏྟ་མ་ཧཱ་སུ་ཁ་ཛྙཱ་ན་དྷཱ་ཏུ་སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ，bodhi citta mahā sukha jñāna dhātu sarva siddhi phala hūṃ svāhā，bodhi citta mahā sukha jñāna dhātu sarva siddhi phala hūṃ svāhā，Bodhi, Mind, Great, Bliss, Wisdom, Element, All, Accomplishment, Fruit, Hūṃ, Svāhā!) Write like that. In some examples, there seem to be two thin lines on all three circles after that. Note. On the circle after that: Oṃ Sarva Ḍākinī (ཨོཾ་སརྦ་དྷཱ་ཀི་ནཱི，oṃ sarva dhākinī，oṃ sarva ḍākinī，Om, All, Dakini!), Vajra Bhārāhī Krotī Kālī Hari Nisa (བཛྲ་བྷཱ་རཱ་ཧཱི་ཀྲོ་ཏཱི་ཀཱ་ལཱི་ཧ་རི་ནི་ས，vajra bhārāhī krotī kālī hari nisa，vajra bhārāhī krotī kālī hari nisa，Vajra, Varahi, Krotī, Kālī, Hari Nisa!), Jñāna Siddhi (ཛྙཱ་ན་སིདྡྷི，jñāna siddhi，jñāna siddhi，Wisdom, Accomplishment!), Dharma Siddhi, etc. Write as above. On the circle after that, write Āli Kāliye Dharma, etc. All of these start from the top of the deity's head, with the beginning of the mantra facing outwards, and write clockwise. The center of the mirror vermilion mandala is a four-petaled lotus, followed by an eight-petaled lotus, followed by a six-spoked wheel, with a swirling joy drawn in each gap between the spokes, followed by a wide circle with a mirror pattern drawn on it. The mandala palace for practice is a four-petaled lotus, followed by what appears to be eight petals. Auspicious!
The life wheel of the three roots.

============================================================

